CDI. Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. México
cdi.gob.mx
 
INICIO LENGUAS INDÍGENAS Lenguas Indígenas en Riesgo: Seris
Lenguas Indígenas en Riesgo: Seris Imprimir E-mail
Lunes, 23 de Febrero de 2009 18:00
AddThis Social Bookmark Button

Lenguas Indígenas en Riesgo: Seris

La esencia de un país, de un pueblo y del individuo mismo se refleja en la práctica y uso de la lengua. Cada lengua nos enseña una visión particular del mundo, posee un conocimiento tradicional a través del cual se reproducen valores, creencias, instituciones, formas particulares de organización social y expresiones simbólicas que dan pie a la expresión de la diversidad cultural. Hoy en día las lenguas indígenas constituyen un mecanismo de identidad propia frente a los procesos de mundialización.

La lengua transmitida de manera oral entraña conocimiento y constituye el acervo invaluable de las diferentes culturas de nuestro país. Se reproduce desde el seno materno, en el vaivén arrullador de los cantos de cuna, en las indicaciones correctivas y la transmisión de valores de los padres a hijos, en las festividades, en los parlamentos de las danzas de antaño, en el ejercicio cotidiano de la estructura de cargos, en el sabio consejo de los ancianos, en los rezos de petición de lluvias, en la transmisión de las tecnologías tradicionales, en la impartición de justicia comunitaria, en el trabajo cotidiano. Son las lenguas indígenas el idioma de los dioses, el idioma que se escucha en las milpas, en los altares y en los montes.

Lenguas Indígenas en Riesgo: SerisA través de los escenarios festivos, el canto, la música y la poesía florecen en los pueblos indígenas; la lengua es movimiento, es arte, es conocimiento. A través de ella conocemos los saberes y las historias locales, memorias históricas que a tantas se las ha llevado el viento.

Las lenguas en riesgo de nuestro país han atravesado los caminos de la discriminación, del sojuzgamiento y la inseguridad al hablar el propio idioma, de retener su propio tiempo para vivir el del otro. Pero continúan en movimiento echando para adelante la fuerza que las hizo culturas vivas.

Hoy intelectuales indígenas, escritores indígenas, instituciones interesadas en el tema, promotores culturales y los propios especialistas poseedores del conocimiento indígena tradicional están conscientes cuan importante es difundir las lenguas maternas de México y hacerla cotidiana buscando su uso en diversos espacios públicos, privados y de gobierno municipal, estatal y nacional; paralelamente poner en práctica y hacer cumplir y difundir la Ley general de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas además de adecuarla a las necesidades de los pueblos indígenas.

Aquí presentamos una selección de cantos seris emanados de la tradición oral, que a través de tres generaciones de mujeres, trasmisoras y depositarias de conocimientos ancestrales, plasman poesía, valores y una cultura viva del estado de Sonora.

Desde siempre se ha definido al mundo seri o conca´ac (“la gente”) como controvertido y poco accesible para las miradas ajenas. Su historia y su tiempo cosmogónico reflejan una cultura de resistencia constante y de origen mítico muy particular. Persecuciones, aislamiento, marginación y discriminación son algunos elementos que ellos han sabido resistir. Acostumbrados a lo hostil e inhóspito del desierto por generaciones, han desarrollado un alto sentido de supervivencia con un alto orgullo, implícito en toda la tribu.

En este marco, presentamos algunos ejemplos de cantos de mujeres seris, aunque no se excluye que los varones de esta comunidad puedan entonar algunos en otros contextos. Los cantos seris se transmiten en la intimidad de un hogar y también en el ámbito colectivo, en el orden de ciclos establecidos por su cosmovisión. Tenemos el testimonio de Angélica Romero, una cantante seri que nos comparte su historia: ella aprendió a cantar porque su madre y su abuela le enseñaban los cantos en las noches, cuando terminaban los quehaceres del hogar. Su madre también la inició en las tradiciones que siguen los seris alrededor del canto y le enseñó cómo debía pintarse el rostro e invocar a los espíritus antes de cantar. También le transmitió el amor a su gente y a su cultura.

En fin, cantando le mostró el discurso de su entorno, del origen, de la vida, de la muerte, del miedo, del amor. Los aspectos vitales de la existencia humana cobran aquí la valía de ser parte de un imaginario propio, de una herencia milenaria, adquiriendo una identidad propia que la hace única en el mundo. Para el pueblo conca´ac estos cantos son una manera de perpetuar su vida y su historia. Para los no-seris son un recordatorio de lo que implica ser y vivir, emplazándonos también al escenario del acontecer diario y universal de la existencia.

 

Lenguas Indígenas en Riesgo: Seris


 


REPERTORIO DE CANTOS

AUDIO DIGITAL
Para escuchar los cantos necesita instalar en su equipo el reproductor de Real Player. Si aún no lo tiene instalado hágalo desde aquí.
Descargar la versión gratuita de Real Player

Audio digital. Formato Real audio
1. Canción del campo: 45”
Audio digital. Formato Real audio
23. Canción de fiesta (Que anda en la noche): 1’21”
Audio digital. Formato Real audio
2. Canción de mujer: 37”
Audio digital. Formato Real audio
24. Canción de guerra: 1’41”
Audio digital. Formato Real audio
3. Canción del caimán: 52”
Audio digital. Formato Real audio
25. Canción del mar: 57”
Audio digital. Formato Real audio
4. Canción del burro chiquito: 48”
Audio digital. Formato Real audio
26. Canción para bailes o fi estas: 42”
Audio digital. Formato Real audio
5. Pez sierra. Canción de mar: 2’
Audio digital. Formato Real audio
27. Canción para la banda: 51”
Audio digital. Formato Real audio
6. Canción de la tortuga. Canción de mar: 2’07”
Audio digital. Formato Real audio
28. Canción para fi esta de la Pubertad: 52”
Audio digital. Formato Real audio
7. La canción del pez. Canción de mar: 2’10”
Audio digital. Formato Real audio
29. La zorra que mata: 42”
Audio digital. Formato Real audio
8. Canción de la fl or. Canto de monte: 1’54”
Audio digital. Formato Real audio
30. Canción de mujer: 37”
Audio digital. Formato Real audio
9. Canto sin nombre. Canto de pascola: 1’28”
Audio digital. Formato Real audio
31. Canción de guerra: 52”
Audio digital. Formato Real audio
10. Canto sin nombre. Canto de pascola: 1’11”
Audio digital. Formato Real audio
32. Canción de guerra: 37”
Audio digital. Formato Real audio
11. Canto sin nombre. Canto de pascola: 1’32”
Audio digital. Formato Real audio
33. Canción al mar: 36”
Audio digital. Formato Real audio
12. Canto sin nombre. Canto de pascola: 1’34”
Audio digital. Formato Real audio
34. Canción de la ballena: 48”
Audio digital. Formato Real audio
13. Canción de mujer: 1’55”
Audio digital. Formato Real audio
35. Canción de la guerra: 51”
Audio digital. Formato Real audio
14. Montaña café. Canción de la montaña: 2’ 00”
Audio digital. Formato Real audio
36. Canción del venado: 19”
Audio digital. Formato Real audio
15. Canción del venadito: 1’38”
Audio digital. Formato Real audio
37. Canción para acompañar un juego: 41”
Audio digital. Formato Real audio
16. Canción del árbol del mar. Canción del mar: 1’34”
Audio digital. Formato Real audio
38. Canción sobre el mar: 57”
Audio digital. Formato Real audio
17. Naido naido siima. Canto de pascola: 1’41”
Audio digital. Formato Real audio
39. Canción sobre una mujer: 50”
Audio digital. Formato Real audio
18. Sivale sivale. Canto de pascola: 1’33”
Audio digital. Formato Real audio
40. Arrullo: 53”
Audio digital. Formato Real audio
19. Canción del pájaro: 1’45”
Audio digital. Formato Real audio
41. La caguama: 50”
Audio digital. Formato Real audio
20. Canción del aire: 1’51”
Audio digital. Formato Real audio
42. El huérfano: 1’02”
Audio digital. Formato Real audio
21. Canción de fiesta: 1’55”
Audio digital. Formato Real audio
43. Canción de guerra contra los blancos: 58”
Audio digital. Formato Real audio
22. Canción de cueva: 1’55”
 
   
scroll back to top
Última actualización el Martes, 24 de Febrero de 2009 07:04
 
Av. México-Coyoacán 343, Col. Xoco, C.P. 03330, Delegación Benito Juárez, México D.F., Tel. (55) 9183 2100

Comentarios sobre este Sitio de Internet Comentarios y Sugerencias sobre este Sitio de Internet
 
CDI. COMISIÓN NACIONAL PARA EL DESARROLLO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS © 2012 - POLÍTICAS DE PRIVACIDAD Polí­ticas de Privacidad